Газета ВШНИ №54 - page 7

7
№ 54 февраль 2017
Вот
и
закончилось
первое
полугодие
2016/17
учебного
года
.
Позади
остались
праздники
-
Новый
год
,
Рождество
и
Крещение
Христово
,
позади
волнение
от
итоговых
просмотров
экзаменационной
сессии
.
Вечером
19
января
во Мстерском
филиале
ВШНИ
был
повод
снова
Сияй, Рождественская звезда!
«
Чистый
тон
»
в
Вязниках
.
Номер
с
ее
участием
отрывок
из
поэмы М
.
Волошина
«
Святой Серафим
»,
сопровождающийся
музыкой
Шуберта
и
Каччини
, -
был
снова
представлен
публике
и
встретил
сердечный
прием
,
как
и
новая
литературно
-
музыкальная
постановка
на
стихи
Б
.
Пастернака
«
Рождественская
звезда
»,
в
которой
участвовали
студенты
колледжа и
вуза филиала
.
А
.
Ю
.
Алексеев
,
заместитель директора по
социально
-
воспитательной
работе
Мстерского филиала ВШНИ
собраться
всем
вместе
в
зале
директор
филиала
П
.
В
.
Гусева
поздравила
всех
и
кратко
подвела
итоги
прошедшего
календарного
года
.
Также
она
пожелала
студентам
успехов
в
году
наступившем
,
активного
участия
в
жизни
филиала
и
творческих
достижений
,
в
чем
примером
для
всех
стала
Мария Молчанова
,
получившая
в
ноябре
Гран
-
при
на
фестивале
-
конкурсе
духовного
искусства
“We wish you a Merry Christmas and
a Happy New Year!” C
весёлой
Рождественской
песенки
,
которую
замечательно
исполнили
студентки
Айнур
Кунтуова
,
Маша
Кабанова
и
Настя
Кноль
,
началось
в
Омском
филиале
ВШНИ
увлекательное
и
познавательное
путешествие
в
волшебный мир
зимних праздников
.
О
самых
интересных
обычаях
и
традициях
празднования
Рождества
и
Нового
года
в
разных
странах
мира
рассказали
Ульяна
Козловская
и
Айнур
Кунтуова
.
Из
презентации
,
которую
подготовили
Ульяна
Козловская
,
Айнур
Кунтуова
,
Ольга
Пантелеева
,
Елена
Чернышова
,
наши
гости
узнали
о
том
,
как
отмечают
эти
праздники
в
Соединённом
Королевстве
и
Германии
,
об истории Рождественской
ели
.
Наверное
,
ни
один
персонаж
в
мире
не
имеет
столько
имен
,
как
Дед Мороз
!
Почти
в
каждой
стране
есть
собственный
уникальный
Санта
”,
приносящий
подарки
и
наказывающий
непослушных
детей
.
Многие
из
волшебников
наделены
захватывающей
историей
,
связаны
с
древними
мифами
,
легендами
и
фольклором
.
Об
этом
рассказали
Настя
Басамыкина
и
Катя
Харланова
.
самые
теплые
и
светлые
пожелания
.
Не
обошлись
и
мы
без
них
на
нашем
празднике
.
Мы
предложили
составить
пожелания
на
английском
и
немецком
языках
.
Какую
новогоднюю
песню
на
английском
языке
вы
вспоминаете
первой
?
Конечно
, Jingle Bells.
Мотив
песни
знают
все
,
а
вот
слова
исполняются
так
: Jingle bells, jingle bells,
Jingle
ля
-
ля
-
ля
Мы
решили
исправить
эту
досадную
ситуацию
.
С
помощью
подробного
словарика
даже
изучающие
немецкий
язык
смогли
попробовать
свои
силы
в
конкурсе
перевода
,
и
,
конечно
,
все
наши
гости
теперь
знают
,
о
чём
поётся
в
этой
песенке
.
В
завершение
все
мы
с
удовольствием
её
спели
.
Т
.
С
.
Далидович
,
Н
.
Е
.
Сергеичева
,
преподаватели иностранного
языка
Омского филиала ВШНИ
Новый
год
и
Рождество
особенные
праздники
,
наполненные
чудесами
,
волшебством
и
символами
.
В
разных
странах
мира
люди
верят
,
что
счастье
в Новом
году
способна
принести
праздничная
еда
,
и
традиционно
готовят
эти
блюда
.
О
том
,
какие
блюда
обычно
подают
на
стол
в
эти
праздники
,
рассказали
Наталья
Платицина
и
Моника Хвостовцева
.
Прослушав
все
выступления
,
наши
гости
приняли
участие
в
Рождественской
викторине
.
На
Рождество и
Новый
год обычно
звучат
Рождественские и новогодние
традиции
стран Европы
внеклассное мероприятие
на
иностранных
языках
Об
истории
Рождественской
ели
рассказали
Ольга Пантелеева и Елена Чернышова
Участники
встречи поют песню
«Jingle Bells»
Песни
на
немецком
языке
«Kling, Glöckchen,
klingelingeling»,
«Morgen kommt der
Weihnachtsmann»,
«O,
Т
annenbaum»
исполнила
Мария
Кабанова
.
1,2,3,4,5,6 8
Powered by FlippingBook